影片库
洞穴既黑暗、又神秘、充满惊险刺激、又富浪漫色彩。洞穴是海盗的巢穴、藏宝的地方、鬼魅蝙蝠的栖所 ──童话故事不就是这样说吗!洞穴的真正面貌要比小说的描述更为有趣:洞穴内有奇特的生物栖息,这些生物会为适应洞穴的环境而作出绝妙的配合;洞穴内满布奇岩异石,是地质学的宝库;洞穴更是通往研究远古人类与绝种动物遗迹的蹊径。
《别有洞天》讲述两位酷爱洞穴的探险家,在不同环境的洞穴中惊险刺激之旅。他们在格陵兰冰洞及墨西哥森林的水底洞穴探险,寻找地球历史的证据,以及在这些极端环境下生存的微生物。过程中,你会发现洞穴探险其实是科学与冒险的结合。洞穴有如海洋或热带雨林,是提供新物料和新药物的源泉。放胆踏进漆黑的世界,迎接你的将是你从未想象过的地底胜景。
影片由利亚姆·尼森 Liam Neeson主演,The Moody Blues组合完成配乐,IMAX技术摄制,是MacGillivray Freeman Films 影业的第三部探险记录片。
In 2011, Lisa Hepner and her husband Guy Mossman heard about a radical stem cell treatment for diabetes, a disease that shockingly kills more than five million people each year. Driven by a desire to cure Lisa of her own type 1 diabetes (T1D), the filmmakers were given unprecedented, real-time access to a clinical trial -- only the sixth-ever embryonic stem cell trial in the world. What follows is an intimate journey with the patients and scientists who put themselves on the line to be first.
《地表最大家庭(The World’s Biggest Family)》是來自加拿大的紀錄片:導演柏瑞(Barry Stevens)竟然可能有600個兄弟姊妹,全由一位醫師偷偷匿名用自己精子提供給不孕婦女受孕。柏瑞靠著DNA技術,發現了自己有一堆兄弟姊妹,讓他開始調查各國人工生殖狀況,才發現匿名捐贈精卵會有嚴重後果:遺傳疾病資訊缺乏,也導致不知情的兒女相戀。最重要的,柏瑞相信人人有權知道自己的故事。「連番茄都有清楚來歷,何況是人呢?」柏瑞贊成取消匿名捐贈制度。
一支探险团队历时4个月,水上行驶近2500公里,穿越3个国家,探秘地球深处珍稀的原始荒野湿地。
It follows the career of Atlanta rapper Lil Baby and his rise in rap and pop culture.
Recovering from a very public divorce, independent filmmaker and Italian Prince Tao Ruspoli takes to the road to talk to his relatives, advice columnists, psychologists, historians, anthropologists, artists, philosophers, sex workers, sex therapists, and ordinary couples about love, sex & monogamy in our culture. What he discovers about his very unconventional family, and about the history and psychology of love and marriage leads him to question the ideal of monogamy, and the traditional family values that go with it.
1980年代,一个迷人的小小女歌手、一个拥有天使嗓音的害羞男孩、一个世界大盗之子以及巴西传奇歌手的儿子,四人组成了巴西儿童团体「魔幻气球帮」。经过了四十年的沉寂,原始团员席梦妮、托布、麦克与嘉辛诺再度齐聚一堂,共话当年缤纷多彩的聚光灯之外,不为人知的故事。
It follows the turbulent and complex investigation into the killing of British tourist Lucie Blackman.
纪录片主要介绍了1994年里贝克诉讼麦当劳餐厅案。斯特拉·里贝克(Stella Liebeck)女士在麦当劳就餐时,不小心被一杯热滚滚的咖啡严重烫伤,之后经过陪审团裁定,获得二百九十万美元的补偿金。
纽约每日新闻评价说,可能旁观者会愤怒地摇摇头表示这起事故应该是里贝克自己的过失,并觉得她奖这件事情的责任全部推给麦当劳是十分可笑的。
该部纪录片中的图片和采访就是为了打消人们的这些想法,展现出真正的伤痕所在,这些伤痕仿佛“残酷战争留下的可怕的印记”。
The McDonald's coffee case has been routinely cited by the media as an example of how citizens have taken advantage of the legal system. We will show how this case became so popular in the media, who funded the effort and to what end. We will tell the truth and let the audience decide if spilling hot coffee is really as profitable as they might otherwise believe. Written by Anonymous
. Most people think they know the "McDonald's coffee case," but what they don't know is that corporations have spent millions distorting the case to promote tort reform. HOT COFFEE reveals how big business, aided by the media, brewed a dangerous concoction of manipulation and lies to protect corporate interests. By following four people whose lives were devastated by the attacks on our courts, the film challenges the assumptions Americans hold about "jackpot justice." Written by Hot Coffee
在90年代,惊险刺激的电视节目《美国角斗士》令观众兴奋不已。这部系列纪录片探讨了这档节目的成功以及它如何险些胎死腹中。
As a medical team tries to understand 10-year-old Maya Kowalski's rare illness, they begin to question her parents. Suddenly, Maya is in state custody - despite a family desperate to bring their daughter home.