影片库
宇宙中四分之一的物质仍处于未知的状态。我们知道它们对天空的影响,但是从未亲眼目睹,也无从解释。这种神秘的东西叫做暗物质。科学家们希望他们能确定暗物质的成分,并借此找到宇宙谜团中的关键物质,同时能够解开粒子物理学中标准模型的一些问题。从瑞士的欧洲核研究组织到智利的望远镜,《地平线》见到了一些科学家,他们试图解决宇宙中最大的谜题,并提出问题,研究的成败对物理学的未来意味着什么。
创造力将人类区分开来。它支撑着我们最喜欢的技术,是我们的音乐和艺术之源,并使我们能到太空遨游。长久以来,创造力被视为上天赐予的礼物,是科学无法解释的东西……直到现在也是如此。本片将寻找在你有一个杰出创意前、你的大脑里都发生了些什么,探索白日梦如何能帮助你成为有创造力的天才以及迷惑与杰出创意之间的联系
作为全世界分布最广、最成功的蝴蝶之一,小红蛱蝶每年都会进行大陆间的漫长迁徙之旅。在非洲摩洛哥的3月末,小红蛱蝶在这里完成繁衍后向北迁徙,顶着恶劣天气穿过地中海,在5月经过法国,然后在6月初7月末抵达英国,一些蝴蝶甚至会趁着天气仍然温暖时继续向北部进发。一路上,一些蝴蝶因为各种原因会选择不再继续前进,只有足够强壮的蝴蝶才会继续迁徙。可是,小红蛱蝶为什么会不远千里从摩洛哥迁徙到中欧和北欧呢?
吃昆虫能拯救世界吗?吃油炸蝗虫、蚁卵沙拉或者烤狼蛛你会感觉怎么样?在这部纪录片中,你将看到主持人兼美食家的Stefan Gates把自己沉浸在无限制的吃昆虫世界里。他试图克服自己对昆虫挥之不去的厌恶感,探索它们能否真的拯救世界。地球上每个人拥有40吨昆虫,或许昆虫能够真正解决全球粮食危机——每天都有数十亿的人在挨饿。而肉类的巨大需求要消耗全球食物链中大量的粮食。Stefan的任务,在泰国和柬埔寨认识那些以捕获、吃和卖食用昆虫为生的人。从昆虫养殖场的可怕规模,到夜里出去围捕的蚂蚱,再到逮捕咬人凶狠的蚂蚁,这些他都还没准备好。不只是吃昆虫,Stefan将抓捕世界上最恐惧的蜘蛛——狼蛛。如果这是每个人的解决方案,包括英国,Stefan希望可以开始食用昆虫。
Thomas Cromwell has gone down in history as one of the most corrupt and manipulative ruffians ever to hold power in England. A chief minister who used his position to smash the Roman Catholic church in England and loot the monasteries for his own gain. A man who used torture to bring about the execution of the woman who had once been his friend and supporter - Anne Boleyn. Diar...
21世纪前10年出现了2,000起重大飞机失事事件,在其中的28起事件中,只有一位乘客幸存。本节目列举了其中最具戏剧性的十次事故,穿插了令人心跳加速的视频档案和有力的个人证词。对救援队和医护人员的现场采访以及当事人的亲口讲述可以让观众真切体验到每个生存故事的生动细节。
A fascinating exploration of one of the most significant moments in gothic history - the night when Mary Shelley, Lord Byron and their cohorts gathered together in Lake Geneva to tell ghost stories. The night when Frankenstein and the modern vampire were born. All those involved in the events of the summer of 1816 wrote about their life-changing stay in Switzerland. This dramat...
德·凡·图卢肯博士调查兴奋剂的世界:从那些追求名声、荣耀、和有利可图的赞助商合同的职业运动员,到如今服用合成激素来增长肌肉和追求外貌的成千上万的普通英国人。这些都是些什么药物?它们对于人体会产生什么作用?
近年英國氣候越發極端,颶風頻頻來襲,2013年冬天更錄得有史以來最高的降雨量。超強寒流的來襲,亦曾令英國以往的冬天錄得攝氏零下22度的低溫。 英國廣播公司(BBC)科學紀錄片《地平線》(Horizon)系列的《天氣反常了?》,由物理學家Helen Czerski和氣象學家 John Hammond主持,為你詳細講解高速氣流(jet stream)與英國反常氣候的關係。
Meet the Penguins In this one-off special, bird expert and enthusiast Adrian Walls fulfils a lifelong dream to see an endangered species of penguin in the wilds of Peru. Adrian, head of birds at ZSL London Zoo, has looked after penguins throughout his twenty-five years as a zookeeper, but he’s never seen them in their natural environment on the breath-taking Pacific coast of Pe...
Noma Australia, a three-part adventure documenting the creativity and journey behind one of the most anticipated culinary events of 2016 - the opening of Noma Australia in Sydney.
With the help of a team of experts and the latest in 3D scanning technology, Alexander Armstrong, along with Dr Michael Scott, explores the hidden underground treasures that made Rome the powerhouse of the ancient world. In his favourite city, he uncovers a lost subterranean world that helped build and run the world's first metropolis and its empire. From the secret underground...
作为达尔文进化论的灵感来源,加拉帕戈斯群岛可以说是一座天然的图书馆。这里就像一个地质学上的传送带,见证了许许多多物种的诞生与灭绝。本节目用开拓性的全新视觉效果,结合令人震撼的摄影技术,探究了加拉帕戈斯群岛上多种多样的物种,揭示了这座群岛不为人知的一面。随着历史变迁,西部的群岛慢慢浮出海平面,开始孕育新生命.
Why has a kids TV show about an eccentric man with a box that can travel anywhere in time and space become the BBC's longest running TV drama - and one of Britain's biggest brands? On its 50th anniversary, lifelong fan Matthew Sweet argues you ignore Doctor Who at your peril. It may be a piece of children's television, but he believes it's one of the most important cultural art...
Gene editing is transforming medical research and could deliver new treatments and cures for diseases. It also gives scientists control over evolution, allowing genetic changes to be forced through species. 基因编辑正在改变医学研究,并可能提供新的治疗和治疗疾病。它还赋予科学家对进化的控制权,允许通过物种强制进行基因改变。
有位年轻人要去查明究竟自己的大脑发生了什么,使他变成了一个完全不同的人。21岁时的克里斯本是个魁梧的英式橄榄球运动员,绝对直男;然而一场意外却激发了他大脑中的某些地方,当他恢复后,一个崭新的克里斯出现了。今天他仍然居住在原来的威尔士村庄中,却变成了一个苗条的同性恋发型师,对时尚和室内装饰感兴趣。这种彻底的改变令他的家庭产生了裂隙,亲戚们正在努力接受他的新身份,纷纷疑惑这种转变是怎样发生的。本纪录片追随了克里斯寻找问题答案、与医学专家及其他曾有过类似出乎意料的个性转变的人们进行交谈的过程。克里斯能重新凝聚他的家庭吗?他能查明自己的大脑究竟发生什么事了吗?而且现在他已经和男友同居了,他能保证自己不会“复原”,变回到原来的自己吗?
冒险家兼记者的西蒙·里夫动身前往越南,寻找我们每天早晨的提神饮料背后的故事。 英国人每周都要喝掉几百万杯咖啡,而又有多少人知道他们的咖啡从哪里来呢?答案不是巴西、哥伦比亚或牙买加,而是越南!英国人所喝咖啡中的八成不是卡普奇诺或拿铁,而是速溶咖啡,而越南正是他们最大的供应商。 三十年前越南的咖啡产量仅占全世界产量的很小一部分,但在越战之后,政府决定大规模种植咖啡。现在,越南已经是世界上第二大咖啡出产国。咖啡产业为几百万人提供了工作,令少数人白手起家成为百万富翁。但西蒙也发现,越南的快速发展令当地居民和环境付出了沉重的代价。
We all like to think we are in control of our lives - of what we feel and what we think. But scientists are now discovering this is often simply an illusion. Surprising experiments are revealing that what you think you do and what you actually do can be very different. Your unconscious mind is often calling the shots, influencing the decisions you make, from what you eat to who...
1 波普艺术(POP)字面意思就是流行艺术.和流行音乐/文化含义一样,意义其实也类似. 2 本片采访POP一堆教父级别的人物.是其他艺术运动纪录片从未有过的. 3 POP用通俗的表达方法打掉了看似高雅的抽象现代艺术. 前者让大众接受, 后者更多只是个人无法理解的表现. 4 POP形式上类似于推销和宣传,而本质上是使用同样手段反宣传反推销. 5 POP的高潮在50年代的纽约,而21世纪的热点,甚至代表人物在中国.
Birds of paradise are one of David Attenborough's lifelong passions. He was the first to film many of their beautiful and often bizarre displays, and over his lifetime he has tracked them all over the jungles of New Guinea. In this very personal film, he uncovers the remarkable story of how these 'birds from paradise' have captivated explorers, naturalists, artists, film-makers...
What is it about the Bolshoi Ballet that makes it uniquely Russian? This documentary follows internationally acclaimed former Royal Ballet dancer Deborah Bull as she enters the world of the Bolshoi ballet, to look at how and why the Bolshoi is an internationally renowned, world class company. Deborah explores what makes it so special & different from other great ballet companie...
The Ebola virus. No-one knows exactly where it comes from but one thing is certain - it's one of the most virulent infections known to science. This special episode of Horizon meets the scientists and doctors from all around the world looking for the cure and hears first-hand accounts of what it's actually like to catch - and survive - this terrible disease.
Dr Michael Mosley seeks to establish the truth about meat. Every year, humans raise and eat 65 billion animals - nine animals for every person on the globe. In this eye-opening documentary, Michael examines the impact that this is having on the planet and finds out what meat eco-friendly carnivores should be buying. Is it better to buy free-range organic or factory-farmed meat?...
Dr Michael Mosley seeks to establish the truth about meat. Are those barbecue favourites like burgers and sausages really that bad? Should we all go vegetarian instead? Michael uncovers the latest science and puts it to the test on a high-meat diet. Will eating beef and bacon every day be bad for him? What meat should a healthy carnivore be buying?
Alice Roberts explores the latest discoveries in the study of human origins, revealing the transformation that has been brought about in this field by genetics. Traditional paleo-anthropology, based on fossils, is being transformed by advanced genome sequencing techniques. We now know that there were at least four other distinct species of human on the planet at the same time a...
Horizon looks at dark energy - the mysterious force that is unexpectedly causing the universe's expansion to speed up. The effects of dark energy were discovered in 1998 but physicists still don't know what it is. Worse, its very existence calls into question Albert Einstein's general theory of relativity - the cornerstone of modern physics. The hunt for the identity of dark en...
本部纪录片是BBC地平线系列推出的一档讲述人类的好朋友——狗狗的纪录片。人类和狗狗已经共同生活了一万两千多年,狗狗与人类的亲密程度远远胜过其他动物,它们就是我们日常生活的一部分。不过,除了这段共同度过的漫长岁月,我们对犬类朋友的真正了解又有多少呢? 主持人达拉斯·坎贝尔一路翻查地平线系列档案,试图通过科学的方式找出我们是否应该改变我们对待他们的方式,用新思维和新方法来善待我们最好的朋友狗狗。从调查狗狗的原始狼性中,他发现人类对于犬类的演变起到了至关重要的影响。达拉斯探索着人类与犬类的紧密关系,以及我们该如何更好的利用和管理它们。 四十多年来,地平线节目和英国广播公司,一直致力于犬类本性的研究。
They are the miracle pills that shouldn't really work at all. Placebos come in all shapes and sizes, but they contain no active ingredient. Now they are being shown to help treat pain, depression and even alleviate some of the symptoms of Parkinson's disease. Horizon explores why they work, and how we could all benefit from the hidden power of the placebo.
Around the world, a new generation of astronomers are hunting for the most mysterious objects in the universe. Young stars, black holes, even other forms of life. They have created a dazzling new set of super-telescopes that promise to rewrite the story of the heavens. This film follows the men and women who are pushing the limits of science and engineering in some of the most ...
Horizon explores the secrets of what makes a long, healthy and happy life. It turns out that a time you can't remember - the nine months you spend in the womb - could have more lasting effects on you today than your lifestyle or genes. It is one of the most powerful and provocative new ideas in human science, and it was pioneered by a British scientist, Professor David Barker. ...
《地平线》栏目帮你发现宠物猫在猫门以外的生活。 这是一个开创性的实验,研究人员给在萨里郡的一个村庄50只猫戴上了标签与GPS项圈,并记录他们的白天黑夜在后院、花园围栏和灌木狩猎和巡逻的行踪。 此片开发了猫对这个世界的独特视野。你以为你足够了解自己的宠物猫?其实他们的秘密生活会让你惊讶。
Most of us think that Obsessive Compulsive Disorder (OCD) is just over fussy tidying. But it's actually much more serious. Sophie has to check that she hasn't killed people, looking for dead bodies wherever she goes, Richard is terrified of touching the bin, and Nanda is about to have pioneering brain surgery to stop her worrying about components on her body - that her eyebrow ...
In 2014, the International Space Station had to move three times to avoid lethal chunks of space debris and there is an increasing problem of satellites mysteriously breaking down. With first-hand accounts from astronauts and experts, Horizon reveals the scale of the problem of space junk. Our planet is surrounded by hundreds of millions of pieces of junk moving at 17,000 miles...
BBC 电子游戏自诞生之日起,媒体与学界对其进行的争论就从未停息。有人说它使人成瘾,有人说它让人变得暴力……然而这些都是真的吗?电子游戏真的有那么坏吗?《地平线》将带你回顾三十年来学界对其进行的各项研究,从科学角度阐释电子游戏对人脑产生的影响,以及它可能为我们带来的益处。
自从人类文明伊始酒精就被用作一种药物,但是关于酒精的科学似乎含糊不清而且充满了矛盾。我们对市售药品及其疗效相对比较熟悉,但是对其作用原理及对人体的影响却所知甚少。我们将调查有关酒精的证据,很多人认为每天适度饮酒对我们的身体健康不会产生太大影响,许多人认为每天少量饮酒其实对人体健康是有益的。而我们很多人喝酒不是这样,不是每天少量饮酒而是平时几乎滴酒不沾,到周末的时候才豪饮两三次;或者是邀上好友共进晚餐喝大量的葡萄酒;或者喝些鸡尾酒或烈酒。豪饮的危害到底有多大呢?我们马上来揭晓答案…
New planets are now being discovered outside our solar system on a regular basis, and these strange new worlds are forcing scientists to rewrite the history of our own solar system. Far from a simple story of stable orbits, the creation of our solar system is a tale of hellfire, chaos and planetary pinball. It's a miracle our Earth is here at all.
2013年2月28日,佛罗里达坦帕市东郊住宅区,正在熟睡中的杰夫·布什和他的卧室突然消失得无影无踪。可怕的是,他消失前毫无征兆,杰夫从此杳无音信。他被陷穴吞没了。那么,陷穴是如何形成的?对于陷穴我们能做些什么?在这个不可思议的地理侦探故事片中,伊恩·斯图尔特博士发掘了地球几百万年的历史,以寻找这些问题的答案,并追问是否会有更多陷穴在我们身边出现。
There are about 600 murders each year in the UK. So, what drives people to kill? Are some people born to kill or are they driven to it by circumstances? In this programme, Michael Mosley delves into the BBC archives to chart scientists' progress as they probed the mind of the murderer to try to understand why people kill, and to find out whether by understanding murder we can p...
Michael Mosley puts himself through a battery of health tests available to people who feel perfectly well. From an expensive heart scan to a new national screening procedure to detect the earliest signs of bowel cancer, Mosley sets out to discover which if any of the tests are worth doing.
62%的英国人体重超重,这一数字还在上升。遗传学家Giles Yeo博士纠正对肥胖的偏见和减肥的误区,讲述饮食和体重的关系,介绍最新的减肥医学技术。 视频:http://www.niudy.com/Jqing/dipingxianxiliewmhp/
This is the story of how our solar system will be transformed by the aging sun before coming to a spectacular end in about eight billion years. Astronomers can peer into the far future to predict how it will happen by analysing distant galaxies, stars and even planets in their final moments. In this film, Horizon brings these predictions to life in a peaceful midwestern town th...
水是生命之源,科学家用望远镜和探测器寻找地球之外的水源,从地球环境模拟生态演变,发现太阳系的多颗行星和卫星都有汪洋迹象,并可能有生命存活至今。我们苦苦寻找的外星生命,也许就近在身边,这结论挺叫人兴奋的。
BBC气象员彼得?吉布斯冲动地回到了他曾经生活和工作过的英国南极调查局哈雷研究站。当时,哈雷研究站在臭氧空洞的发现中起到了重要作用,而今天,它仍然在诸多领域作出了许多重要的发现,例如:人类生活如何受到太阳活动的影响、星际旅行研究、以及人类导致的气候变化所产生的威胁等。彼得此行还肩负着救援的使命,由于冰山移动,哈雷研究站可能会随着巨大的冰山飘向远方。
Horizon is an ongoing and long-running British documentary television series on BBC that covers science and philosophy.
本片深入探究了给日本造成重创的地震与海啸背後的科学原理,本期节目将带领观众们随着地理学教授Roger Bilham的旅程,深入到震後仅数天後的日本。
Horizon reveals how new archaeological discoveries are painting a different picture of the very first native Britons. For centuries it's been thought that these hunter-gatherers lived a brutal, hand-to-mouth existence. But extraordinary new evidence has forced scientists to rethink who these people were, where they came from and what impact they had on our early history. Now, o...
Imagine a world where dinosaurs still walk the earth. A world where the Germans won World War II and you are president of the United States. Imagine a world where the laws of physics no longer apply and where infinite copies of you are playing out every storyline of your life. It sounds like a plot stolen straight from Hollywood, but far from it. This is the multiverse. Until v...
The team investigate the use of modern medical technology to scan Egyptian animal mummies from museums across the world. By creating 3-D images of their content, experts are discovering the truth about the strange role animals played in ancient Egyptian belief. This episode of Horizon meets the scientists working in Egypt who are exploring the ancient underground catacombs wher...
Children in Gaza and across the border in Israel have lived through three major conflicts in six years. In the summer of 2014, more than 500 children were killed in a 51-day war, all but one of them Palestinian. Almost every child in Gaza lost a loved one. More than a third were left traumatised. On the Israeli border, children lived in constant fear of rocket attacks and under...
Marcus Du Sautoy wants to find out how close we are to creating machines that can think like us: robots or computers that have artificial intelligence. His journey takes him to a strange and bizarre world where AI is now taking shape. Marcus meets two robots who are developing their own private language, and attempts to communicate to them. He discovers how a super computer bea...
Something weird seems to be happening to our weather - it appears to be getting more extreme. In the past few years we have shivered through two record-breaking cold winters and parts of the country have experienced intense droughts and torrential floods. It is a pattern that appears to be playing out across the globe. Hurricane chasers are recording bigger storms and in Texas,...
癌细胞是细胞变异产生的错误结果,一旦无法摧毁,则会分裂扩散,这是人类作为细胞生物所要承受的痛苦之一。目前有效抗癌的手段只有射线疗法,但科学家们一直在此领域上研究,并取得了一定进程。
发现世界海洋里满是塑料垃圾后,这名纪录片导演调查了该污染对环境的恶劣影响。
本片讲述从伊丽莎白女王的父亲乔治六世去世,到威廉王子和凯特·米德尔顿的婚礼,其中很详细地介绍了女王在戴安娜与英国皇室的关系维系中所做的努力。这是关于年轻的公主如何成长为伟大的女王的真实故事。
赞德冯托勒金博士是个正在寻找真爱的单身汉。数学家汉纳佛莱博士想以他为实验对象,测试交友网站用来替人们配对的算法是否真的有效。在她架设交友网站期间,赞德与研究在线约会网站的科学家们见面,学习该在他的个人档案使用哪种大头贴和自我介绍。他试用了一个能自动运作配对应用程序的机器人,并做了核磁共振检查他的脑部是否具备爱的条件。一共有五十名一般人士在约会之夜参与了小型实验,而赞德则会赴各种不同的约,测试算法是否比他自己随机挑选对象还管用。
Ever since the early 1960s, Rick Stein has been in love with the blues and years later he is fascinated by the dishes ingrained in its lyrics - fried chicken and turnip greens, catfish and black-eyed peas, and the rest. In this film, Rick pays homage to the musicians who created this music and to the great dishes of the Mississippi Delta that go hand in hand with the blues.
Rick Stein embarks on a new gastronomic road trip from Venice to Istanbul through the countries of the former Byzantine Empire - a melting pot of east and west.
历史学家贝特尼·休斯(Bettany Hughes)前往印度、希腊和中国,跟随古代三位哲学圣贤——佛陀乔达摩·悉达多、苏格拉底和孔子——的足迹开始了一段旅行。 对自然和神灵的迷信曾长时间统制人类,然而大约2500年前,三位相隔千里的哲学巨匠:释迦牟尼,苏格拉底和孔子,却不约而同的产生了颠覆性的哲思。BBC带你探寻那个时代究竟发生了什么,让人类颠覆自我认知。
著名明星瓊安娜將前往日本,從北方寒冷的西伯利亞海到南方亞熱帶海島地區。她從一個住著許多美麗卻瀕臨絕種的野生動物棲息地出發:零下的北海道。往南的途中,瓊安娜拜訪了現代化城市東京、宏偉寺廟林立的京都古城及有著慘痛歷史過往的長崎。最終,她的美妙旅程駐足於日本在太平洋上最遠的島嶼:風景如畫的小濱島海灘,而她也在此遇到了平均年齡高達84歲的當地女子合唱團。
曾获得7座格莱美奖杯的艾米·怀恩豪斯,于2011年7月23日,因饮酒中毒而去世,享年27岁。此纪录片公开了一些艾米生前的私人影像,并且希望从艾米本人的角度来揭开这场悲剧的背后真相。制片人James Gay-Rees表示:“这样一部拥有当代性的影片,能够抓住时代精神,以其 他电影无法达到的方式来解读我们所处的世界。” 艾米·怀恩豪斯被认为是这个时代最杰出的爵士女歌手之一,除了慵懒沙哑的嗓音,她总是顶着高耸蓬乱的蜂巢头,化着极致夸张的烟熏妆,穿着凌乱暴露的衣衫,让所有人的视线都被她吸引。她的歌曲仿佛来自深不可测的心底,有一种蛊惑的魔力。然而可悲的是,艾米却成为了自己的成功、媒体、情感和生活方式的囚徒。这个社会中,人们一方面赞赏她的才华,在另一方面也毫不留情地在伤害和消费着她。