影片库
由英国女导演索菲亚·菲尼斯执导,由当今最为耀眼的国际学术明星之一斯拉沃热·齐泽克(斯拉沃热·齐泽克 Slavoj Zizek 饰)担当编剧、主持人的纪录片《变态者电影指南》,将为电影发烧友呈现一部殿堂级的饕餮盛宴。
在长达150分钟的影片中,拥有超凡魅力的斯拉沃热·齐泽克妙语连珠,引用希区柯克、大卫·林奇、塔可夫斯基、沃卓斯基兄弟等著名导演拍摄的42部经典电影桥段,将精神分析、主体性、意识形态和大众文化熔于一炉,探秘电影背后的隐匿镜头语言,引导观众思辨自身与电影之间的联系。作为拉康理论最重要的继承人,斯拉沃热·齐泽克长期致力于沟通拉康精神分析理论与马克思主义哲学之间的关系,形成了极为独特的学术思想和政治立场,被一些学者称为黑格尔式的思想家。
这些故事似乎耳熟能详。但如今重新审视,新的受害者和受益者浮出水面,复杂的社会问题仍具有其当代性。历史学家露西·沃斯利追踪缺失的记录,重新勘察犯罪现场,请专家重构每个案件——并最终揭示出,对社会最弱势群体的态度塑造了人们看待历史的方式。现在,是时候重新审视历史上最臭名昭著的时刻了。
Seven days, more than 1,000 miles, 20 cars, two boats, a motorbike and one dream...The Perfect Road Trip.
The aim: to select the ideal mode of transport for each leg of a pilgrimage from Venice, Italy to Pau in France – home to a legendary street circuit and the origins of Grand Prix racing. On the way we prepare by taking to the track at Monza – the home of Italian Formula One. We try to get noticed on the road course in Monaco in a Bugatti, a Lamborghini and a Model T Ford. After cruising the canals in Venice we take to the tarmac and things look good - thanks to the Ferrari F12 Berlinetta and Mercedes SLS Black. Throw in a Pagani Huayra, Porsche Cayman S and a GT3 as well as the Aston Martin Vanquish centenary edition, Bentley V8 convertible, Rolls Royce Phantom coupe and the face-bending BAC Mono all seems pretty perfect to us.
There’s culture too. An all-out effort to get the Birmingham burger-boy to savour the culinary delights of Italy and France – including octopus and an old balcony.
Then it’s time to turn up the heat even more with a Top Gear race... and the worst forfeit in television history.
Finally we head to the historic road course in Pau. Surely nothing could spoil our Perfect Road Trip...
Enjoy...!
Jeremy Clarkson & Richard Hammond
18 岁的亚历克斯·刘易斯在经历了一次摩托车事故后从昏迷中醒来,而世界已不再是他记忆中的样子。自己的家、父母甚至名字...他什么都想不起来了。他只知道身旁坐着的人是他的孪生兄弟马库斯。亚历克斯依靠马库斯来找回记忆和自己的身份。但是马库斯为他的双胞胎兄弟描绘的诗意童年却隐藏了一个黑暗的家庭秘密。现在,在过去痛苦的实情被隐瞒了几十年后,亚历克斯和马库斯一起去面对真相,并最终寻找到亚历克斯的自我。《告诉我,我是谁》由埃德·珀金斯执导,探索了回忆与现实之间模糊的界限,以及让我们得以生存的情感联系。
Sgt专辑50周年的纪念影片,能在里面看到不少老面孔,之前看到专辑重新发行后,居然还登顶过销量榜首,真是感慨超级乐队的伟大魅力。
1998 年一个宜人的夏日傍晚,世界足坛最炙手可热的球员路易斯·菲戈走上哥特式加泰罗尼亚宫(加泰罗尼亚总统的府邸)的阳台。他身穿俱乐部套装,头发染成蓝色和红色,在一群庆祝巴塞罗那最新联赛冠军的狂热观众面前抓住麦克风,高唱:“白衣哭泣,新王登基!”“皇马嘤嘤哭,冠军齐欢呼!”两年后,他来到巴塞罗那的诺坎普体育场,身上穿着的却正是那套白色球衣。他是皇马那支“银河舰队”中第一个加盟的巨星;他是世界上身价最高、收入最高的足球运动员;他是加泰罗尼亚最痛恨的人。
路易斯·菲戈打破了转会记录,分裂了一个国家,塑造了现代足球;《菲戈往事:改变足坛的世纪转会》让观众深入了解菲戈,讲述了引人入胜的故事:他的转会是如何实现的、幕后交易过程中的一波三折、载入史册的体坛死敌、深刻的文化分歧,以及猪头事件。
本部纪录片是导演迈克尔·艾普特从1964年开始拍摄的纪录片系列的第七部。迈克尔·艾普特在1964年为英国BBC电视台拍摄了记录片《7 Up》,采访来自英国不同阶层的十四个七岁的小孩子,他们有的来自孤儿院,有的是上层社会的小孩。此后每隔七年,艾普特都会重新采访当年的这些孩子,倾听他们的梦想,畅谈他们的生活。四十九岁知天命,看尽岁月流逝,看穿沧海桑年。本片综合了被访者七岁、十四岁、二十一岁、二十八岁、三十五岁以及四十二岁多年的访问精华。
本季《人生七年》荣获2006年英国电影学院奖和金卫星奖提名。
彷彿天生就装了罗盘和地图,小海龟果决地一路朝向目的地──非洲的亚速尔群岛前进。幼小又胆小的她,却只敢和小鱼群窝在海草里,她想藉着墨西哥湾洋流,载她前往梦幻的国度-大西洋。没想到这路上诸多坎坷:她曾因过度饥饿,误食了飘浮的塑料袋,也一度遭到加拿大巨浪卷走,她更遇见过凶猛的大青鲨,所幸大青鲨并没攻击她,两人并深信未来将会有重逢的一天。
在遨游了七千公里后,小海龟也渐渐长大了。六岁的她,不但如愿来到了亚速尔群岛海域,也认识了许多新朋友,更意外和已怀孕、变得温柔了许多的大青鲨重逢,使她的旅行变得更丰收。悠游了十多年后,小海龟却决定要重新游回她的出生地-佛罗里达海滩。总计费时25年游遍整个大西洋的她,为什么一定要回游呢?她又背负着什么样的神圣使命呢?而这趟总长有一万多公里的旅行,在最后的四千公里中,又会发生哪些不可思议的事呢?《在海里飞翔》将告诉你一个从不为人知、却充满了无限勇气和传奇的感人故事…
Reminiscences of a Journey to Lithuania de Jonas Mekas
États-Unis, 1972, 16mm, 82’, coul., vostf
musique : Konstantinas Ciurlionis
« Cette œuvre est composée de trois parties. La première est faite de films que j’ai tournés avec ma première Bolex à notre arrivée en Amérique, surtout pendant les années 1950 à 1953. Ce sont les images de ma vie, de celle d’Adolfas, de ce à quoi nous ressemblions à l’époque ; des plans d’immigrants à Brooklyn, pique-niquant, dansant, chantant ; les rues de Williamsburg. La seconde partie a été tournée en août 1971, en Lituanie. Presque tout a été filmé à Seminiskiai, mon village natal. On y voit la vieille maison, ma mère (née en 1887), tous mes frères célébrant notre retour, les endroits que nous connaissions, la vie aux champs et autres détails insignifiants. Ce n’est pas une image de la Lituanie actuelle, ce sont les souvenirs d’une "Personne déplacée" retrouvant sa maison pour la première fois après vingt-cinq ans. La troisième partie débute par une parenthèse sur Elmshorn, un faubourg de Hambourg, où nous avons passé un an dans un camp de travaux forcés pendant la guerre. Après avoir fermé la parenthèse, nous nous retrouvons à Vienne avec quelques-uns de mes meilleurs amis, Peter Kubelka, Hermann Nitsch, Annette Michelson, Ken Jacobs. Le film s’achève sur l’incendie du marché aux fruits de Vienne, en août 1971. Le son : je parle, pendant une grande partie du film, de moi-même en tant que "Personne déplacée", mes rapports avec la Maison, la Mémoire, la Culture, les Racines, l’Enfance. Il y aussi quelques chansons lituaniennes chantées par tous les frères Mekas. »
Jonas Mekas
« Mekas n’a donc pas choisi l’exil. Les circonstances l’y ont contraint. Il y a deux sortes de voyageurs, rappelle-t-il à propos de Reminiscences of a Journey to Lithuania, ceux qui partent de leur plein gré à la rencontre du monde pour chercher fortune ou simplement aller voir ailleurs si l’herbe est "plus verte" et qui, à la manière du Wilhelm Meister de Goethe font de leur voyage un roman d’apprentissage, et puis il y a les autres, les déracinés, ceux qui sont arrachés de force à leur pays comme de la mauvaise herbe et qui semblent condamnés au ressassement de la nostalgie, au travail infini du deuil. »
Patrice Rollet, « Les exils de Jonas Mekas », Les Cahiers du cinéma n° 463, janvier 1993