影片库
FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.
虽然该真人秀4月26号才开播,但是前期海选和制作已经开始,短短的预告片吊足了观众的胃口,《The Voice》的规则与我们熟悉的传统的歌唱类真人秀《美国偶像》和《The X Factor》存在明显的区别。四位大腕明星教练:流行天后Christina Aguilera,黑人嘻哈歌手Cee-Lo Green,摇滚乐队魔力红(Maroon 5)的主唱Adam Levine以及乡村歌手Blake Shelton将为美国找到下一个超赞声音。其实更吸引我们的还是独树一帜的比赛规则:海选阶段教练将背对选手,凭借声音遴选自己的队员(相中后按键自己的椅子转过来,如果多位教练都转了过来,则由队员选教练),经过“调教”之后,再经过各种环节一角雌雄。
Series Eighteen starts airing on 29 January 2012 with seven episodes (not including the India Special),[1] following on from the 2011 Christmas special which aired on 28 December 2011.[2] In the special they take a route across India, the first of the many countries Top Gear plans to visit over the course of the new series, according to Jeremy Clarkson. Shooting in India began on 2 October, with the first leg of the shooting beginning in suburbs of Mumbai.[3][4] The show was also seen in Lecce, Italy with a Noble M600, McLaren MP4-12C and a Lamborghini Aventador.[5] Hammond announced during the Top Gear Live shows in Birmingham, that additional recordings for the new series had been done in the USA.
The January 2012 edition of Top Gear Magazine featured a preview of what to expect in series 18.[6] It included a piece where Richard Hammond drives a NASCAR safety car for a real race, later going on to drive an actual NASCAR race car. The magazine also featured a part of some of the power tests to expect, including Jeremy Clarkson driving a Mercedes-Benz C63 AMG Black Edition, a Mercedes SLS AMG Roadster and a Maserati GranTurismo MC Stradale. Hammond meanwhile will drive a 2012 BMW M5 F10, and May will have a Vauxhall Corsa Nürburgring Edition. Another feature is going to China to test drive Chinese cars, Italy in 3 super-cars, Lamborghini Aventador, Noble M600 and a McLaren MP4-12C. Also James May is taking a trip to USA to test sports hybrid supercar Fisker Karma, meet AC/DC frontman Brian Johnson and drive his 1928 Bentley Vanden Plas LeMans Tourer. According to Top Gear Executive Producer Andy Wilman, Clarkson, Hammond and May are going to northern Sweden as well, where they will race the new Ferrari FF across a Silverstone Circuit-shaped ice track. Also Jeremy Clarkson and Richard Hammond will attempt to film a car chase sequence for The Sweeney.
Nikki Fre$h is ready to rap with Quibi.
The digital platform service run by Jeffrey Katzenberg and Meg Whitman announced today it’s teaming up with Nicole Richie and Jax Media on a comedy series titled Nikki Fre$h about Richie’s rapper alter ego.
The series will show Nikki Fre$h bringing a new voice to wellness with a fresh style of music — “Parent Trap” — dropping socially conscious and educational rhymes on the world. She’ll interact with real-life wellness experts, while comedically exaggerating solutions to better health and a healthier planet.
《厨艺大师》的参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望! 来自全国各地的参赛者,他们必须在每一集节目中做出令裁判惊艳的菜肴以脱颖而出,要击败众多竞争者当然不容易,能让裁判同时也是米其林名厨Gordon Ramsay在内的三位世界顶级名厨点头更是难上加难 !!最后优胜的冠军将可得到25万元的奖金以及正式走上梦想中的厨师之路!
《厨艺大师》的参赛者几乎来自各行各业,相同的是他们都对烹饪充满热情与希望! 来自全国各地的参赛者,
他们必须在每一集节目中做出令裁判惊艳的菜肴以脱颖而出,要击败众多竞争者当然不容易,能让裁判
同时也是米其林名厨Gordon Ramsay在内的三位世界顶级名厨点头更是难上加难!!
最后优胜的冠军将可得到25万元的奖金以及正式走上梦想中的厨师之路!!
Louis C.K. as a newly divorced father raising his two daughters in New York City.It will be a half-hour production.
The series will be loosely based on C.K.'s life, and will blend his stand-up material with extended autobiographical comedy short films depicting moments of his off-stage experiences.
NBC宣布预订生存专家Bear Grylls开发的另一部野外求生竞技真人秀(6集)——去年NBC曾播出Bear Grylls开发的《Get Out Alive》,同样为野外求生节目。新节目命名为《Running Wild With Bear Grylls》,Bear Grylls将带领一群名人到偏僻的地方完成为期48小时的探险任务。名人们将在卡茨基尔山进行空中杂技跳伞,在犹他州用吊绳垂降悬崖,并且在苏格兰高地对抗狂风和暴雨。该节目在7月28日播出,确定参与的名人包括演员Zac Efron、Ben Stiller、Channing Tatum、Tom Arnold以及一名橄榄球运动员和一名新闻节目主持人。该节目和去年Dwayne Johnson的《凡人英雄》(Hero)非常相似。
The HISTORY Channel’s hit survival series “Alone” is back like never before and taking place in the most dangerous location yet. In Season 8, 10 contestants fight to survive in the Canadian wilderness on the shores of Chilko Lake, British Columbia. Equipped with just 10 items and a camera kit, each participant must survive in total isolation, with the hopes of lasting the longest and winning the $500,000 prize. Not only must they endure hunger, loneliness and the elements, but this season, they also face the deadliest predator in North America: the grizzly bear. No camera crews. No gimmicks. It is the ultimate test of human will.
HISTORY频道的热门生存系列 "Alone "以前所未有的方式回归,并在最危险的地方进行。在第八季中,10名参赛者将在加拿大不列颠哥伦比亚省奇尔科湖畔的荒野上为生存而战。每位参赛者只配备了10件物品和一个摄影包,他们必须在完全与世隔绝的情况下生存,希望能坚持最久,赢得50万美元的奖金。他们不仅必须忍受饥饿、孤独和各种因素,而且在这一季,他们还要面对北美最致命的掠食者:灰熊。没有摄制组。没有噱头。这是对人类意志的终极考验。
Get ready for the heat of meijubar.net HELL'S KITCHEN as superstar chef Gordon Ramsay ushers in the series' red-hot ninth season with 18 new competitors.
These aspiring restaurateurs will brave Ramsay and his wrath as he once again puts the competitors through rigorous challenges to see who has the skill and passion to win a life-changing prize: a head chef position at BLT Steak in New York City.
Ramsay's culinary challenges will range from the cute and cuddly as the chefs cook a "Mommy and me" meal for a room full of moms and toddlers, to the sublime as the chefs are challenged to cook using different types of beer as the basis for their recipes.
Get ready for the heat of meijubar.net HELL'S KITCHEN as superstar chef Gordon Ramsay ushers in the series' red-hot ninth season with 18 new competitors.
These aspiring restaurateurs will brave Ramsay and his wrath as he once again puts the competitors through rigorous challenges to see who has the skill and passion to win a life-changing prize: a head chef position at BLT Steak in New York City.
Ramsay's culinary challenges will range from the cute and cuddly as the chefs cook a "Mommy and me" meal for a room full of moms and toddlers, to the sublime as the chefs are challenged to cook using different types of beer as the basis for their recipes.
托马斯·米德蒂奇和本·施瓦茨为全球观众献上他们的二人喜剧节目《两个男人一台戏》。这是三部完全即兴制作的 Netflix 喜剧特辑,每一场演出都完全根据一条随机的观众建议进行。全部三个部分都拍摄于纽约大学斯科博表演艺术中心,于 2020 年 4 月 21 日在 Netflix 上首播。
《两个男人一台戏:理想的工作》
讲述了两个朋友的故事,其中一人要参加一场重要的工作面试,这场面试演变成了一场存在主义危机,其中涉及摄影、《纽约时报》和肯尼迪机场的卫生间隔间。在一连串滑稽事件的结尾,凯尔和索辛境遇相同,两人都没有找到理想的工作,但都明白了“小羚羊”所蕴含的深层含义。
《两个男人一台戏:魔法法学院》
二人组遇到一个打算遗弃小孩并对魔法产生些许兴趣的外星人,这起初是一场一年级法学生参加的恐怖期末考试,随后迅速演变成对人类道德的考验。《早餐俱乐部》与《纳尼亚传奇》在虚构课堂中相遇,该课堂旨在了解纸质合同与数字合同之间的区别。
《两个男人一台戏:停车场婚礼》
在婚礼前和婚礼期间,牧师、幽灵、新娘和新郎的父母都非常放松。跟随托马斯和本步入走廊,他们编造了一个引人入胜的情景(六年级恋人的故事、一场失败的抢劫,以及对真爱的终极考验)。
《决胜荒野》是一档真实的野外生存竞技节目,不仅展现了探险家们面临的艰难险境,还突显了生存专家在竞技压力下的个人特技。本季《决胜荒野之华夏秘境》除了维持上一季精良的国际制作、紧张刺激的竞赛节奏以外,更是将赛场搬到了中国,来自全球顶级的生存专家,将在这片充满东方色彩的土地上展开优胜角逐。本季节目的竞赛场景主要集中在中国的陕西、甘肃、四川、云南、广东等地,这些地区以多样的地理环境、独特的自然资源而闻名。从宣传片中可以看到,德爷的挑战将在连绵险峻的群山天坑、寸步难行的雪地冰川、万里无边的沙漠沼泽、暗含危机的海洋岛屿,同时还有极端恶劣的天气和生存环境等情况下进行,所到之处风景壮丽但又处处暗含危机。究竟谁才是野外生存领域的王者,让我们拭目以待吧!
着眼于杰瑞米·克拉克森在农村经营农场的糟糕尝试。
Paris Hilton can cook - kind of. And she's turning the traditional cooking show upside down. She's not a trained chef and she's not trying to be. With the help of her celebrity friends, she navigates new ingredients, new recipes and exotic kitchen appliances. Inspired by her viral YouTube video, Paris will take us from the grocery store to the finished table spread - and she might actually learn her way around the kitchen.
格温妮斯·帕特洛和 goop 团队携手推出《GOOP 生活方式:有情有性》。该剧集围绕勇敢的情侣们展开叙述,他们在专家的帮助下,学习经验教训和方法,通过更有快感的性爱和更深入的亲密行为来增进彼此间的关系。
荒野求爱是NBC今年夏季播出的一档真人速配节目。该片号称幸存者与极速前进的加强升级版。
20对男女配对后被丢在哥斯达黎加的热带丛林里,身上只有一份地图,但是他们却要面临诸多挑战。每一天结束前,获胜者都有机会共享浪漫时光,不过事先他们必须做出选择——是选择和现在的搭档继续在一起还是换搭档迎接明天的挑战。
每一集中,每对组合都将经受身体、精神以及情感上的极限挑战,其中包括自己动手制作木筏、在鳄鱼出没的河流上划行、穿越蝙蝠栖息的恐怖洞穴,甚至还要被吊在距离热带雨林上方200英尺的高空并顺着哥斯达黎加最壮观的瀑布滑到地面……在经历过众多艰险后,参赛者们或许能在彼此身上发现优点,迸发激情,并最终走到一起。
每一轮最先完成任务的组合会获得由五星级“绿洲宾馆”提供的浪漫套房一晚。虽然“绿洲宾馆”外表看起来很简陋,却是全世界所有情侣向往的“浪漫圣地”。而其他人则留在豪华的“木屋宾馆”开展社交活动。
每一集结束时,所有人都将聚到一起来描述他们与现在搭档建立起了哪些方面的联系与共识。假使有人决定换搭档,那么根据任务的完成情况,表现出色的人可以自由选择搭档。而最后剩下的那两个“落单”的人(其他人不愿意配对)即被宣布淘汰。(文@深影字幕组&via草之丞 小nana SY)
The non-binary comedian Mae Martin speaks of a world that has gone off the rails. Among other things, Mae Martin mentions a mythical encounter with a moose and the gender spectrum in the story "Beauty and the Beast".
Louis C.K. as a newly meijubar.net divorced father raising his two daughters in New York City.It will be a half-hour production.
The series will be loosely based on C.K.'s life, and will blend his stand-up material with extended autobiographical comedy short films depicting moments of his off-stage experiences.
456 名真实玩家将参加比赛,争夺改变人生的 456 万美元奖金。这一系列游戏的灵感来自原版节目,并添加了令人惊讶的新内容。在游戏中竞争时,玩家的战略、联盟和性格将受到考验,而周围的竞争对手将逐一被淘汰。