影片库
当乔·科伊登上舞台,布莱斯德尔竞技场爆发出巨大的笑声。乔·科伊回归推出第二部 Netflix 喜剧特辑《乔·科伊:热辣登场》,请您准备好欣赏令人眼花缭乱的草裙舞表演和自嘲式幽默。科伊火力全开,向观众介绍了如何抚养千禧一代,以及复杂的菲律宾传统等等!《乔·科伊:热辣登场》将于 6 月 12 日星期三在 Netflix 面向全球上线。
At his first show in LA for 10 years, Chappelle charges straight into the fire with bits on Bill Cosby, O.J. Simpson, and his own brushes with controversy.
阔别洛杉矶10年后的首秀,查贝尔借用调侃Bill Cosby,O.J Simpson和自己过往的风波,直接了当地将现场推向高潮。
Unfinished business and big opportunities stir up tension in the group, but nothing will stop them from living their flashiest and most fabulous lives.
时间回到两万年前,那时,我们所在的地球是一个非常不同的世界。北半球被冰川覆盖,巨大的冰河冲下山谷,延伸到平原,随着海平面下降,大陆开始升起。体积庞大的长毛兽和凶猛的食肉动物统治世界,一些动物则选择迁徙。它们要穿过广袤而陌生的平原。在它们当中,人类作为杂食动物,在求生的过程中也不得不面对挑战。通过独有的挖掘方法和最先进的法医分析以及壮观的电脑图像界面,《冰河期巨兽》回到史前大陆,发掘古老而精致的史前动物拼图,从而以史前动物的视角再现了冰川时期。
欢迎大家加入全美超模小站!!!http://site.douban.com/165095/
由Tyra Bank主持的《America’s Next Top Model 全美超模大赛》迎来了它第12季,这批有望成为明日超模之星的女孩儿们年龄跨度从18岁到25岁不等,在Tyra Bank的调教下,她们将争夺由精英模特提供的价值10万的合同、成为《CoverGir l》杂志的封面女郎及多达6页的出镜机会。
新一季的《全美超模大赛》将在3月4日拉开时尚序幕,由Jay Manuel担纲摄影总监,评审团维持上一季的阵容: Tyra Banks、Jay Alexander、Nigel Barker和Paulina Porizkova。
Four adventurous teams of paranormal investigators will be hand-picked and given the chance to participate in the most extreme Paranormal experiment of all time. If any of these teams can last 28 days in a terrifying, haunted location, they’ll gain acclaim and recognition for being a part of the most important advancement in paranormal research in the last several decades.
明珠台新綜藝節目《 Love Matters with Grace 》係陳凱琳第一個監製嘅節目,喺第一集就請嚟朱千雪做佢嘅嘉賓。但點解會選擇朱千雪呢?原來係同節目主題有關,而且佢哋兩個嘅愛情觀亦有分別,係咩原因呢?記得留意《 Love Matters with Grace 》。
比佛利山的多栋豪宅都是由毛里西奥·乌曼斯基的家族企业“爱诚思房屋”代销,但在这里的每个角落,天天都有夸张场面上演。
《决胜荒野第三季》是一部由埃德·斯塔福德担当主角的十三集野外生存竞技纪实节目。在节目中埃德·斯塔福德与世界级生存专家们去世界各地进行野外求生竞速赛。节目不仅展示了生存专家们在险境中使用的各类求生技能,也体现了他们不畏困难、敬畏自然、勇于应对挑战的探险家精神。本季节目为该系列的第三季,竞赛场景主要集中在中国、苏格兰、肯尼亚等地。这些地区以多样的地理环境、独特的自然资源而闻名。埃德·斯塔福德将携手各地著名的求生专家一同对风景壮丽又处处暗含危机的大自然发起挑战,其中,挑战者有来自新西兰的双胞胎姐妹花安博和瑟琳娜, 美国著名求生专家唐尼·达斯特、马克斯·杰诺汉等,究竟谁才是野外生存领域的王者,大幕即将拉开,让我们拭目以待!
Tyra、Miss J、Jay Manuel、Nigel Barker和全新出炉的评委Andre Leon Talley将在3月10日星期三带着全新的超模苗子归来,为大家带来时长1小时的本年度首秀。
百度ANTM吧一些赛前剧情:
1.只有12个人参赛,因为第13个在EP1因癫痫退出
2.5个出国:地点新西兰
3.Sutan归来.....
4.在新西兰有瀑布泳装照
5.有三个参赛者身高超过6尺
6.本季的裁判阵容:Tyra Banks, Nigel Barker, Andre Leon Talley 和 Kimora Lee Simmons.
荣获英国影视艺术学院奖提名的律政纪录片全新一季回归。本系列纪录片将继续深入英国皇家检察署,追踪各种刑事案件的调查与审理工作。一帮嚣张的匪徒企图通过无人机向监狱偷运武器和毒品。一名越南青少年被发现成为现代奴工。尘封30年的儿童谋杀悬案嫌疑人被捉拿归案。这些精彩的案件将继续为我们展示英国社会与司法系统的真实内幕。
新时代的中国,贫困地区如何通过科技创新实现脱贫致富?广场舞和马拉松爆火的背后揭示出哪些新气象?如何平衡经济发展和生态保护的关系?《英国小哥看中国:解码新时代》通过英国小哥方丹实地走访贵州、成都、海口、合肥等7个地方的经历,耗时20多天,行程超过3800公里,从普通老百姓的切身体会出发,为你一一解答。
Documentary series about hate crime in the US told through murders with elements of love and passion as well as prejudice. Each film tells the story of one unfolding case.
1066年,不列颠群岛风云突变,爱德华逝世后,三组人马争霸王位,胜者为王
撒克逊人哈罗德,诺曼底公爵威廉,挪威国王“无情者”哈拉尔。三个人即将爆发的战争决定了英格兰未来数千年命运。
这部纪录片是一群特殊的人。它记录了一群在生活中遇到挑战的人,他们有的患有白癜风,有的患有抽动秽语综合症。这部令人深省的纪录片将患有相同疾病的陌生人聚集在一起,看看他们将如何互相帮助。一个因为自己的皮肤状况感到压抑和害羞,另一个和他情况一样但成为了网络模特,当两人相遇会发生什么?被烧伤的病人能帮助同龄人从更积极的角度看待问题吗?这部纪录片改变了我们的视角,改变了我们的生活,帮助我们用不同的眼光看待“差异”。(B站条目:https://www.bilibili.com/bangumi/media/md28220617/?spm_id_from=666.10.b_62616e67756d695f64657461696c.1#detail)
这是一名澳洲野生动物学家和一群可爱稀有的灵长类动物之间爱的故事。故事背景是衣索比亚高原壮观的火山地形,野生动物学家恰登亨特在此地待了七年时间,研究狮尾狒的一举一动,不但对它们有深刻的了解,同时也和它们建立了友好的关系。恰登将带着我们深入观察狮尾狒与人类相仿的的爱恨情仇世界。
爱上狮尾狒--【父子情深】
恰登带我们去认识巴特和克劳斯帝这对父子。巴特的母亲玛姬最近喜欢上一只名叫荷马的公狮尾狒,因而抛弃了巴特的父亲克劳斯帝。在狮尾狒的社会,年老的公狮尾狒可以呆在自己的亲生宝宝身边,并且保护它们,巴特与克劳斯帝便因此而形影不离。但活泼的巴特并不了解山区隐藏什么样的危险,经常为了照顾巴特而疲于奔命的老克劳斯帝是否能确保巴特的安全呢?
爱上狮尾狒--【悬崖之王】
悬崖之王恰登知道公狮尾狒老大任期很短,它们经常为了赢得母狮尾狒的青睐而突然暴力相向,结果胜者为王,败者为寇。公狮尾狒山普森是恰登的老朋友,恰登看着它长大,并且拥有自己的家庭。但最近山普森的女眷们心生不满,而其它公狮尾狒也蠢蠢欲动,对山普森的地位虎视眈眈。为山普森担心的恰登也只能从旁观察,希望山普森不会有事才好。
爱上狮尾狒--【后宫纷争】
在本集节目中,恰登要为我们介绍莎曼珊和它的家人,他对母狮尾狒的行为知之甚详。母狮尾狒不像初次印象般那么讨人喜欢,外表温驯的狮尾狒大姐头掌控一切,谁惹它不高兴,谁就会倒大楣。莎曼珊是大姐头,它要求纪律分明,这样才能让大家团结一致对抗外侮。但其中一只低阶级的母狮尾狒凯莉已进入动情期,它不满意自己和公狮尾狒老大楚巴卡在一起的时间少得可怜,因此情绪越来越焦躁不安,眼看一场纷争即将展开。
BBC最新纪录片,讲述地球的力量如何改变了人类的历史。2010年1月19日首播,共播出了5集:'Water','Deep Earth', 'Wind', 'Fire','Human Planet'。节目中,Iain Stewart教授带领观众探究几个世纪以来,地质学、地理学和气候是如何影响人类生活的。
我们的星球拥有惊人的力量,但却很少在教科书中被提起。这个系列节目第一次通过电视展现地球的神奇力量对人类发展的影响。节目将历史故事的讲述和炫目的摄影镜头紧密结合,给我们呈现一幅原汁原味的人类历史图景。
Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With
spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces.
Episode 1: Water
Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. This time he explores our complex relationship with water. Visiting spectacular locations in Iceland, the Middle East and India, Iain shows how control over water has been central to human existence. He takes a precarious flight in a motorised paraglider to experience the cycle of freshwater that we depend on, discovers how villagers in the foothills of the Himalayas have built a living bridge to cope with the monsoon, and visits Egypt to reveal the secret of the pharaohs' success. Throughout history, success has depended on our ability to adapt to and control constantly shifting sources of water.
Episode 2: Deep Earth
Iain Stewart tells the epic story of how the planet has shaped our history. With spectacular images, surprising stories and a compelling narrative, the series discovers the central role played in human history by four different planetary forces. In this first episode, Iain explores the relationship between the deep Earth and the development of human civilisation. He visits an extraordinary crystal cave in Mexico, drops down a hole in the Iranian desert and crawls through seven-thousand-year-old tunnels in Israel. His exploration reveals that throughout history, our ancestors were strangely drawn to fault lines, areas which connect the surface with the deep interior of the planet. These fault lines gave access to important resources, but also brought with them great danger.
Episode 3: Wind
Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain sets sail on one of the fastest racing boats ever built to explore the story of our turbulent relationship with the wind. Travelling to iconic locations including the Sahara desert, the coast of West Africa and the South Pacific, Iain discovers how people have exploited the power of the wind for thousands of years. The wind is a force which at first sight appears chaotic. But the patterns that lie within the atmosphere have shaped the destiny of continents, and lie at the heart of some of the greatest turning points in human history.
Episode 4: Fire
Professor Iain Stewart continues his epic exploration of how the planet has shaped human history. Iain explores man's relationship with fire. He begins by embarking on an extraordinary encounter with this terrifying force of nature - a walk right through the heart of a raging fire. Fire has long been our main source of energy and Iain shows how this meant that the planet played a crucial role in Britain's industrial revolution, whilst holding China's development back. Along the way he dives in a mysterious lake in Oregon, climbs a glacier of salt, crawls through an extraordinary cave in Iran and takes a therapeutic bath in crude oil.
Episode 5: Human Planet
Series in which Professor Iain Stewart looks at how four geological forces have shaped human history. He explores the most recently established force, humans. It's easy to think of the human impact on the planet as a negative one, but as Iain discovers, this isn't always the case. It is clear that humans have unprecedented control over many of the planet's geological cycles; the question is, how will the human race use this power?
世间万物各有大小。仰望浩瀚星空,地球不过是沧海一粟;对于虫蚁,人类又如同巨人,遮天蔽日。宇宙是如何决定一切事物的大小的?万物的大小是否重要?本片带着这些问题,大开脑洞,进行了一系列无法实际操作的思维实验:在木星那么大的地球上生活会是什么样?我们如果变成巨人,或者是蚂蚁一样大又会有什么变化?还有我们习以为常的太阳,把它放大或缩小一些对我们将产生什么影响?在两期节目中,我们将把这些天马行空的幻想用科学手法进行模拟,用科学的分析解释万物大小的重要之处,极具趣味性。
Writer Will Millard explores the extraordinary people of the Coral Triangle in the Western Pacific. Here whale hunters, spear fishermen and ocean traders all live in close connection to the sea.
The three-part series follows Jimmy Doherty as he visits British couples and families who have given up the rat race to live closer to nature in three very different locations. From tropical scuba diving on Bangka island, Indonesia to tracking bears in the wild and remote Yukon and spotting hippos on the Nile in Uganda, he gets under the skin of why these people have turned their back on their old lives and what challenges they face in their new ones.
人类最伟大的工程壮举往往是最强大的武器。直升机、隐身技术、枪、炸弹、飞机等,这些都是战斗工具。它们甚至还为战场上的胜利提供了关键性的优势,本节目将带观众深入了解最伟大的军事工程创举……了解它们的运作方式,产生过程以及它们是如何在战场上发挥作用的。
As the Allies storm the beaches of Normandy, Hitler orders the return of the Das Reich, the infamous Panzer elite division best known for its mass murders in the Ukraine and in Belarus, based at that time in southwest of France.
Its mission: to push the Allies back into the Atlantic and turn the tide of the conflict in favor of the Germans.
The SS division, with 15,000 men and more than 200 tanks, faces relentless attacks from the Resistance as it moves north through France.
Along the way, it conducts vicious reprisals and massacres of civilians (Oradour-sur-Glane, Tulle). The film will retrace the last year of Hitler’s death squad and their crimes against humanity.
We will follow the everyday lives of these SS officers, their recruitment and training on the Eastern Front, and try to understand who exactly were these men who perpetrated the massacres.
本系列节目将展示全球最强壮汉比赛选手的训练过程,比赛经过以及接受药检的实况,你也能看见选手比赛生涯最精彩表现的珍贵画面。 这些超越人类极限的选手将现身说法,节目中也将透过电脑动画解释他们的最精湛表现,帮助观众更了解这种复杂细腻的运动。节目中介绍的所有比赛项目,都包括破解相关迷思的「行家秘诀」单元,并揭发冒牌货的欺骗手段。节目中也将透过「真材实料」单元,深入说明各种惊人表现的幕後事实。人体力量似乎潜力无穷,当你自认已经达到极限,总是有人能打破纪录,达到一般认为非常人可及的境界
根号航空母舰(USS Ronald Reagan CVN-76)是美国尼米兹级核动力航空母舰的九号舰,也是美国在进入21世纪以后第一艘成军的航空母舰。2001年时完工下水的里根号是以美国第40任总统罗纳德·里根为名,里根总统是带领美国结束冷战时期、非常受美国人民爱戴的国家领袖,也是第一位本人还在世时就被拿来替军舰命名的前美国总统。不过由于新舰下水时里根本人因病无法参加仪式,因此是由前第一夫人萳西·里根代表出席,里根本人则在航舰正式服役后隔年与世长辞,享年93岁。
It's all about the drive to survive. What happens when you 'MacGyver-ize' a car? In One Car Too Far former British Special Forces operative and an American car junkie are dropped into incredible landscapes and forced to work together to survive and ultimately escape to safety. The twist, they will have to take a small red car with them. It's the perfect combination as one knows how to drive and the other knows how to survive. With no proper roads and no real supplies, the two must rely on instinct and expertise alone to make it out. From the treacherous slopes and near-freezing temperatures of a mountain top, to the wet, dense vegetation of the rainforest, they use whatever supplies they can find to turn a regular car into an all-purpose vehicle to get them over, under and through just about any obstacle in their way.
Discovery频道全新六集系列节目《贝尔的勇气特训班》,让全球闻名的探险家贝尔吉罗斯面临最艰困的求生挑战。节目跟着贝尔回到荒野,不过这一回,他不是独自一人。每集节目中,有两位决心克服恐惧症的同伴与终极求生专家一起同行,这些人的日常生活饱受恐惧症困扰,因此决定用贝尔吉 罗斯疗法,克服自己的恐惧。 贝尔带着饱受恐惧症之苦的同伴,前往墨西哥和义大利的荒野之地,踏上精心策划的三天远征之旅,旅程暴露每个人在一生最怕的恐惧当中,贝尔将带领他们面对恐惧临界点,考验他们克服恐惧的决心。
1.Water(淹没的恐惧)
2.Picky Eaters (细菌与古怪食物)
3.Rats and Spiders(老鼠与蜘蛛)
4.Heights (不能攀高)
5.Claustrophobia(受困的感觉)
6.Trees and Insects (树木与昆虫)
Sam Calagione, the founder and head of Dogfish Head Brewery in Milton, Delaware, and his staff as they searched the world for new, ancient, and imaginative inspirations for beers.
Creator of "Sons of Anarchy" Kurt Sutter presents stories of real American outlaws, touching on everything from L.A. gangs to the Italian Mafia.
爱尔兰幻术师、感应大师及魔术师Keith Barry,在节目中大展读心及植入想法进而影响他人行为的本领,引人入胜。
来自爱尔兰的Keith Barry,是幻术师兼感应大师及魔术师,也是2009 年国际魔术师学会颁发的「年度感应大师」最高荣誉梅林奖得主,还被封为拉斯维加斯09 年最佳魔术师。他曾主持《Close Encounters with Keith Barry》、《Keith Barry : Extraordinary》等结合读心及魔术的节目,于新节目《看穿读心术》(Deception with Keith Barry),他就展示其如何靠密切观察一个人的肢体语言、呼吸方式,以及细微的眼部动作,即能看穿实验对象的心思,甚至影响对方的行为。
Discovery's 'Shipwreck Men' features modern day pirates patrolling the coast of southern Florida - and the bounty they're after is boats in distress. Salvage companies scan the waters day and night. When trouble strikes they race into action, whether it's saving a sinking vessel, rescuing boats from dangerous hurricane storms or putting out a massive fire. While their intentions are good, it doesn't mean it isn't a cutthroat business.
著名明星瓊安娜將前往日本,從北方寒冷的西伯利亞海到南方亞熱帶海島地區。她從一個住著許多美麗卻瀕臨絕種的野生動物棲息地出發:零下的北海道。往南的途中,瓊安娜拜訪了現代化城市東京、宏偉寺廟林立的京都古城及有著慘痛歷史過往的長崎。最終,她的美妙旅程駐足於日本在太平洋上最遠的島嶼:風景如畫的小濱島海灘,而她也在此遇到了平均年齡高達84歲的當地女子合唱團。
在美国仍然有这么一群人,他们依靠在山中狩猎维持生计,他们就是山人。几百年来,山人凭借着古老的生存技能,度过了山中的风风雨雨,传承了一代又一代人。一年中最冷的月份即将来临,我们将前往阿巴拉契亚山脉、落基山脉、以及阿拉斯加,看看山人们如何争分夺秒地为最难度过的日子做准备。尤斯塔斯住在北卡罗来纳州的山上,他已经在这里居住了二十年之久。这些年来,他在这里建立了家庭,以狩猎、捕鱼和饲养动物存活。汤姆与他的妻子生活在蒙大拿州的山上,距离他最近的城镇也有100英里之远,他已经有十年没有出过山了。约翰是一个依靠捕兽做买卖营生的人,冬天就要来临,他必须赚到足够的钱以获得他所需要的用品。他们都是美国最真实的山人。