影片库
自从《蓝色星球》2001年开播以来,我们对大海之下生命的理解被彻底颠覆了。从北极熊出没的北冰洋到焕发着勃勃生机的蓝色珊瑚环礁,本系列纪录片同大家分享一些令人吃惊的新发现;邂逅在南冰洋深处神出鬼没的奇怪章鱼,观赏巨大的鲹鱼跳出水面,飞跃到半空中捕鱼;骑在虎鲸的背上,同它一起冲向鱼群。《蓝色星球2》带领我们体验让人敬畏称奇的新地方,见识魅力四射的新物种,了解非同寻常的新行为。
With one programme each on the Rocky Mountains, the Andes and Himalaya, this series will use drones to reveal these mountains as never before. The audience will be taken from hidden valleys to unknown peaks and they will feel the vertigo, cold and sense of wonder that these great ranges evoke.
This landmark three-part series on the iconic ranges of the world will show how the mountains mould the lives of the extraordinary animals and the remote peoples that live there and how these great ranges create weather systems that rule our planet.
《正念的奇跡》拍攝了一群禪修出家人的社群。他們畢生致力于追隨國際知名的老師一行禪師掌握正念的藝術。拍攝時間前後歷時超過三年,橫跨法國、美國。這部親切又發人深思的電影,進入了一個遠離我們日常生活的世界,並且揭示了僧侶們如何通過深入探尋存在的本質、煩惱的由來和各自真實的自己轉化自己和他人的煩惱。
几十年来,有些人一直怀疑可能还有其他人,能够与我们交流,甚至访问我们的世界的智能生物。这听起来像是科幻小说,但今天来自全球各地的科学家正在宇宙中搜寻来自外星人的信号。
2006 年,夫妻团队 Duncan Lorimer 和 Maura McLaughlin 发现了来自太空的神秘信号,称为快速射电暴。这是一个如此明亮的辐射脉冲,似乎不是由宇宙中任何已知的物体引起的。解释范围从碰撞的中子星到来自比我们更先进的外星文明的通信信号。
50 多年来,科学家们一直在宇宙中寻找像洛里默爆发这样的奇怪信号。影片以科学家对地外智慧的最新探索结束。 Horizon获得了绿岸望远镜的电影研究人员的独家访问权,以寻找来自塔比之星的无线电信号,这颗恒星如此神秘,以至于一些科学家认为它可能被戴森球包围,这是一个由先进外星人建造的巨大能量收集器。
这部好玩又惊险的纪录片中满是现实世界的神话、信仰和传说,也正是这些引燃了J·K·罗琳的想象力和创造力。J·K·罗琳在片中还来到大英图书馆《哈利波特:魔法的历史》展览,为我们展现魔法世界背后的真实故事,把现实生活和她脑海中的魔法世界做了对比。从怪异有趣的曼德拉草到伊丽莎白隐形术,从商代甲骨文上的神秘字符再到寻找现实中的魔法石,本片将带你开启神秘的魔法世界之旅。
《哈利波特》的演员们,大卫·休里斯、伊文娜·林奇、米瑞安·玛格莱斯和马克·威廉姆斯等将在片中献声朗读,而本书的插画师吉姆·凯伊也将在片中现身。
本片帮白由艾美达·斯丹顿担当。
More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed.
With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him.
Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」
Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」
The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones.
Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
一个充满一个美丽和极端的地方,一个被冲突与分裂折磨的国家。在这里,战争并不是什么很遥远的事情,而政权的独裁主义也不断加深:如今的土耳其正处在各种全球性事件的漩涡中心。在两集纪录片中,我们将跟随冒险家西...
★收录【神鬼战士】、【星际效应】、【狮子王】、【黑暗骑士】、【全面启动】之配乐现场演出气势磅礡的交响乐壮阔演奏,千回百转又扣人心弦的旋律铺陈,打造完美贴合电影每分每秒氛围的衬底音乐,Hans Zim...
英国画家弗朗西斯·培根在世界范围内享有盛名,人们对其画作的总体印象好像总是“可怕、痛苦和令人不安”。培根的阴暗面到底来自何处?经常见到有艺术评论家将他40年代的作品与战争联系到一起,那么是来源于战争吗...
Andrew Graham Dixon presents the 3 x 60 Art of France for BBC Four, taking viewers on a stunning vis...
The story of the 140,000 Chinese workers who left their homes and came to war-torn Europe in 1917 an...
In this new three-part series, Simon Reeve travels across the world's biggest country, Russia. On th...
Children in America are undergoing electric shock treatment in growing numbers. Now known as Electro Convulsive Therapy - or ECT - the controversial treatment is being used on severely autistic children who are prone to violent self-harming behaviour. For the first time, BBC cameras have been given access to film a child being treated using ECT. Our World's, Chris Rogers, meets the parents who say the treatment is improving their children's lives - and the critics who say it is barbaric.