影片库
This was the first of the videos that started a trend of sex education videos in the early 1990s . I guess the idea behind it was for liberated women to go into a high street store and buy it without any type of guilt or inhibition , but no doubt the main buyer market was teenage boys and dirty old men
THE LOVERS GUIDE is groundbreaking in the fact that it publicised that the couples involved were real life partners but this is slightly dishonest , yes the main couple featured Wendy and her husband were indeed a real life couple who'd been married several years but there was some public controversy that at least one of the couples Kathryn ( The gorgeous brunette ) and Marino ( The well buffed geezer with a ponytail ) had never met one another until they appeared on set where they had unprotected sex for the camera . For a video that self righteously dedicates segments to safe sex it is rather hypocritical
Seeing as it's for education purposes and not pornography as such there's limits as to what can be shown but as a sex education video it's not uninformative though I doubt if you'll be gasping " I never knew that "
As a footnote the main couple featured became something of sexual problem agony aunts in the British press - Until it was revealed that Wendy's husband had a serious heart condition which put a stop to sex . I almost felt sorry for this couple who confessed that they used to make love as often as ten times a day but now couldn't make love once a day because it was too dangerous . My small amount of sympathy soon vanished when shortly afterwards the couple split up and raced off to the gutter press in order to dish the dirt on one another to the highest bidder .
团委干部杀害女友的故事在电影中占据了最大的比重。爱与死在这个故事中交织在一起。一个国家机关的知识分子,对自己的女朋友何以下此毒手?性质更为严重的是,他在杀人之后将女友的尸体分成好几部分,抛入江中。手段之残忍,令人难以想象。电影忠实地追随了此案从审讯、宣判、上诉到终审的全过程,杀人犯从最初的抵赖到最后泪流满面,受害者家属在旁听席间的表情,无一不显现了人性的幽微之处,令观众深受震动。而受害者家属对于“杀人犯也会死,他的家人也会难过”的说法之剧烈抨击,更将故事推出更深的、道德反思的层面。
很难想象《逝》出自一个英国导演之手,因为全片的上海风味是此浓重,街坊邻里和杀人罪犯皆操一口鲜活的上海话,丝毫没有剧情片的矫饰,原生态的幽默比比皆是。因此,这不仅是一部可以令西方人更准确全面地了解上海的纪录片,而且更适合上海观众观看,因为在那些词不达意的英文字幕背后,有可以令人或会心一笑或捧腹大笑的对话,而笑过之后,是对身处其中的故乡更深一层的了解,更具省思意味的自知。
From the Emmy Award-winning team behind Planet Earth and Our Planet comes Our Planet II, Narrated by David Attenborough. At any given moment on planet Earth, billions of animals are on the move. Our Planet II unravels the mysteries of how and why animals move and migrate to reveal some of the most spectacular and dramatic stories in the natural world.
Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for?
Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life.
“I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need.
"I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
影片由四部风格迥异的短片构成,串联起一年四季。以约翰·伯格生前所居住过的小镇昆西为背景,用平实的故事以及诗一般的画面,为约翰·伯格褪去艺术家和名人的光环,还原成一位普通的老人,真诚质朴。小村庄中的居民也各有故事。导演也用更多历史影像穿插融合在老人的生活中,给人以诗的穿越感和遐想的空间,是一部非常优美的纪录片。
Bertie Gregory is back, and this time, the adventures are even more epic! Bertie takes us to the most spectacular corners of our planet — from Antarctica to Africa and South America to Asia – tracking down extraordinary animals to capture their daily lives like never before. Armed with drones, state-of-the-art cameras, and underwater tech, he and his team brave subzero seas, climb snow-capped mountains, and sleep suspended 120 feet in the air to reveal the challenges these animals endure, their fierce rivalries, and the threats they face on our changing planet. ANIMALS UP CLOSE WITH BERTIE GREGORY shows all the behind-the-scenes moments he and his team face while adapting to unpredictable wildlife in remote environments where filming rarely goes as planned. There is no script for this unique series, but through it all, Bertie brings the audience with him every step of the way.
The story of international art sensation Keith Haring, told using previously unheard interviews.
「金钱本色」系列节目,将带领观众经历一场世界金融的史诗之旅。尼尔‧弗格森说明在每一个巨大历史现象(帝国和共和国,战争和革命)背后,总存在一个金融秘密。信用和债务的演化与促成文明崛起(从古代的巴比伦到今天的香港)的任何科技革新一样重要。从『威尼斯商人』中的奸商夏洛克要求别人以身上一磅肉还债道格拉斯哥的放高利贷者,尼尔说明信用与债务的起源,并且解释为何信用网络是任何文明不可缺少的一部分。信用网络越是发达,债权人越不可能在债务人身上利用它们的的杠杆作用(例如在「第三世界」的格拉斯哥就会这样)。确实如此,在田纳西州的孟菲斯,破产的人才是老大─利用手段躲过债务,这在从前是难以想象的。
《金钱本色 证券市场》
「金钱本色」系列节目,将带领观众经历一场世界金融的史诗之旅。尼尔‧弗格森说明在每一个巨大历史现象(帝国和共和国,战争和革命)背后,总存在一个金融秘密。信用和债务的演化与促成文明崛起(从古代的巴比伦到今天的香港)的任何科技革新一样重要。金融服务如何走出贫民区而变成华尔街那些投顾公司野心理专的王国?答案在于:文艺复兴时期意大利证劵市场的崛起。随着债劵的出现,战争财务有了转变-这个转变遍及北欧、西欧,最终跨越大西洋到美国。证劵市场促使罗斯柴尔德家族成为19世纪最富有权势的家族。的确,20世纪中叶的巨大通货膨胀威胁减弱国际证劵市场的力量抹灭了几个世代的储蓄的真正价值。
《金钱本色 保险事业》
人生充满风险─这就是为什么人们会去买保险。但面对一个巨大和突如其来的灾难时,国家必须介入。Niall在卡特里娜风灾过后来到新奥尔良,探讨为何自由 市场无法提供充分防护以对抗天灾。他对答案的追寻使他回溯现代保险在19世纪的起源以及在二次大战后日本福利国的诞生。福利国制度出了什么问题?智利为何会在1970及1980年代从事全世界最激进的社会保险改革?如今美国和欧洲福利国正面临一个类似的报应日,我们又吸取了什么教训?
《金钱本色 股票市场》
股票市场为何会泡沫化及经济萧条?尼尔回到起源在阿姆斯特丹和巴黎的控股公司,追溯荷兰东印度公司的崛起以及法国密西西比公司的没落。他发现在法国金融家约翰劳和安隆董事主席肯尼斯 雷之间,有一些可说明问题的相似处,他同时提问像1719年(或1929年)的经济萧条是否会在我们的世代再度发生。他沿引行为财务学的新理论,说明人类 在投资时为何会有一种成群结队的本能。况且牛市突然崩盘时也没人能够准确地预测。
《金钱本色 房贷市场》
把国有的财产归还给人民,听起来很简单。一个拥有财产自主权的民主制度比起一个民营化运动的基础要更好吧?一个重要经济理论说:没有抵押市场,市场就起不 了作用,因为企业家只需利用他们的资产去借贷就能使他们的生意起飞。然而如果说抵押市场已利用资产证券化进行革命,意味着不计其数的个人抵押被捆绑在一起 并且出售给出价最高的投标者?如果说在第二轮,私募基金公司的菁英们收买了所有股份,那资产所有权岂不变得更只属于少数人 !
《金钱本色 中美经济联姻》
问题:新兴市场是什么?答案:一个发生紧急状态的地方。从1990年代开始,世界已见识到惊人的转变。曾经是高风险市场的亚洲、南美洲、东欧─在1998 年曾中断了创新的避险基金长期资本管理─似乎变得比英国或美国股票市场成为更好的投资目标。原因是「Chimerica」的崛起─中国和美国经济联姻的产物。但是贫穷的中国存款户借钱给富有的美国消费者,到底有没有道理?它的崩溃会不会引发一场相当于1914年大萧条的金融危机?
A sharp, witty, mind-expanding and exuberant foray into the world of logic with computer scientist Professor Dave Cliff. Following in the footsteps of the award-winning 'The Joy of Stats' and its sequel, 'Tails You Win - The Science of Chance', this film takes viewers on a new rollercoaster ride through philosophy, maths, science and technology- all of which, under the bonnet, run on logic.
Wielding the same wit and wisdom, animation and gleeful nerdery as its predecessors, this film journeys from Aristotle to Alice in Wonderland, sci-fi to supercomputers to tell the fascinating story of the quest for certainty and the fundamentals of sound reasoning itself.
Dave Cliff, professor of computer science and engineering at Bristol University, is no abstract theoretician. 15 years ago he combined logic and a bit of maths to write one of the first computer programs to outperform humans at trading stocks and shares. Giving away the software for free, he says, was not his most logical move...
With the help of 25 seven-year-olds, Professor Cliff creates, for the first time ever, a computer made entirely of children, running on nothing but logic. We also meet the world's brainiest whizz-kids, competing at the International Olympiad of Informatics in Brisbane, Australia.
'The Joy of Logic' also hails logic's all-time heroes: George Boole who moved logic beyond philosophy to mathematics; Bertrand Russell, who took 360+ pages but heroically proved that 1 + 1 = 2; Kurt Godel, who brought logic to its knees by demonstrating that some truths are unprovable; and Alan Turing, who, with what Cliff calls an 'almost exquisite paradox', was inspired by this huge setback to logic to conceive the computer.
Ultimately, the film asks, can humans really stay ahead? Could today's generation of logical computing machines be smarter than us? What does that tell us about our own brains, and just how 'logical' we really are...?
1 波普艺术(POP)字面意思就是流行艺术.和流行音乐/文化含义一样,意义其实也类似.
2 本片采访POP一堆教父级别的人物.是其他艺术运动纪录片从未有过的.
3 POP用通俗的表达方法打掉了看似高雅的抽象现代艺术. 前者让大众接受, 后者更多只是个人无法理解的表现.
4 POP形式上类似于推销和宣传,而本质上是使用同样手段反宣传反推销.
5 POP的高潮在50年代的纽约,而21世纪的热点,甚至代表人物在中国.