影片库
1997年3月。一老旧公寓的空房的一扇打开的窗户引起了管理员的注意,他探头窥视后,竟发现了一名女性尸体。这名女子曾被人勒住颈部,受害者是东京电力公司的管理层。调查发现她生前每晚都在圆山町一带卖淫。警方推测她曾将这间空房作为爱情旅馆使用。20年后的今天,事件仍未解决。
Children in America are undergoing electric shock treatment in growing numbers. Now known as Electro Convulsive Therapy - or ECT - the controversial treatment is being used on severely autistic children who are prone to violent self-harming behaviour. For the first time, BBC cameras have been given access to film a child being treated using ECT. Our World's, Chris Rogers, meets the parents who say the treatment is improving their children's lives - and the critics who say it is barbaric.
Das Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker 2017 war das 77. Neujahrskonzert der Wiener Philharmon...
《守护者》由瑞安·怀特 (《审判八号提案》、《披头士女助理》) 执导。这部精彩的 7 集纪录片讲述了巴尔的摩修女被害悬案和其中的恐怖秘密,以及她遇害后近 50 载仍挥之不去的痛楚。记录片从修女凯茜·...
黄河中游的三门峡湿地,是野生大天鹅重要的越冬栖息地。每年吸引一万余只越冬的大天鹅。一只雌性大天鹅“美峡”翅膀受伤,不得不永久留在越冬地。在这里,它与另一只受伤的天鹅组建家庭并孵化出了7只幼崽,这是野生大天鹅在黄河流域越冬地自然繁殖成功的首例。随后的五个月里,美峡先后失去 丈夫和一个孩子,家庭遭受巨大变故。单亲母亲困难重重。秋末,大天鹅陆续抵达黄河中游的越冬地。美峡的领地也受到了挑战。第二年春季,越冬的天鹅开始飞回北方繁殖地。面对迁徙,六个孩子又将何去何从呢? "A female swan Meixia, whose wings were injured and could not fly, had to stay permanently in the wintering grounds, where she and another wounded swan fell in love, then started to breed and rear their young. However, Meixia lost her husband and one child sequentially in five months, the single mother suffered deeply from her family lost and life bristled with difficulties for her unexpectedly. At the end of autumn, the wintering ground in the Yellow River Basin is crowded with other swans which means Meixia’s territory is facing challenge. Next year spring, swans are flying back to their breeding grounds. When facing migration, what will be the destiny of her six children?"
More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed.
With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him.
Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」
Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」
The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones.
Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
“I’m gonna change the whole way you think about ramen.”輕輕撥起日式暖簾,趟開木門,濃郁的豬骨香撲鼻而至,低頭的食客發出「雪雪雪」的聲音,仰頭的...
在此之前,两人花费了6年的时间规划路线,于2010和2011年两次尝试攀爬,均以失败告终。1958年首次有人征服黎明墙,目前约有100多条攀登路线,但从未有人徒手登顶。奥巴马也曾在两人成功后表示祝贺,称“一切皆有可能”。
该片由Josh Lowell&Peter Mortimer执导,将于3月11日在西南偏南电影节首映。
In this new three-part series, Simon Reeve travels across the world's biggest country, Russia. On th...
This revelatory documentary brings to light the profound and overlooked influence of Indigenous people on popular music in North America. Focusing on music icons like Link Wray, Jimi Hendrix, Buffy Sainte-Marie, Charley Patton, Mildred Bailey, Jesse Ed Davis, Robbie Robertson, and Randy Castillo, Rumble: The Indians Who Rocked The World shows how these pioneering Native American musicians helped shape the soundtracks of our lives.
日本NHK电视台播放了专题纪录片《731部队的真相》。纪录片最后介绍了一名悔恨自杀的医生,这可能也是节目组想要传达的信息:希望所有日本人面对事实,反思历史。
The story of the 140,000 Chinese workers who left their homes and came to war-torn Europe in 1917 an...
今天,中国的社会面貌发生了巨大的改观。这些变化发生在你我的身边,同时也引发了全球的关注。新一季的《超级工程》将带您进入中国——这个世界第二大经济体的核心。为您揭示推动这个国家运转的庞大系统工程,带您去...
Porn has gone mainstream; the question is, can we handle it? This exploration of the intersection of...
Andrew Graham Dixon presents the 3 x 60 Art of France for BBC Four, taking viewers on a stunning vis...
英国画家弗朗西斯·培根在世界范围内享有盛名,人们对其画作的总体印象好像总是“可怕、痛苦和令人不安”。培根的阴暗面到底来自何处?经常见到有艺术评论家将他40年代的作品与战争联系到一起,那么是来源于战争吗...
从4岁到28岁,共24年,小爱越走越远。10年开始知道小爱,陆陆续续也看过她过去的比赛,不觉得她是什么日本的大魔王亦或东北味的日本大妹子。只觉得,是一个喜欢乒乓球的小女孩在慢慢长大。可能比起运动员,镜...
★收录【神鬼战士】、【星际效应】、【狮子王】、【黑暗骑士】、【全面启动】之配乐现场演出气势磅礡的交响乐壮阔演奏,千回百转又扣人心弦的旋律铺陈,打造完美贴合电影每分每秒氛围的衬底音乐,Hans Zim...